Ni zao (=godmorgon)
Ni zao eller god morgon som vi säger på svenska. Eftersom det nu skiljer sju timmar mellan er och oss, så är ni kanske precis på väg upp ur sängen....
I morse var det dags...den första lektionen i kinesiska. Vi gick laddade till Patriks jobb för att möta upp vår lärarinna Linda. I ett trångt konferensrum (säkert anpassat för mindre kroppar än våra skandinaviska), drog Linda igång ett högt tempo av uttal. E blev Ö och U blev O och O blev Å (eller var det nu tvärtom?). X, Q och J låter NÄSTAN exakt likadant, men ändå inte. CH och SH låter det likadant? Och ska ordet uttalas med nedåtgående ton, uppåtgående, neutralt eller helt enkelt först ner och sen upp...Efter 1,5 tim var det många ljud som snurrade i huvudet.
Nu kan vi också gör sällskap med barnen i läxläsning. Jag är rädd att vi mest kommer störa dem när vi drar igång med våra uttal :). Vi har inga ambitioner på att bli superproffs på kinesiska men det hade varit SÅ kul att kunna lite vardagstermer så man slipper se ut som ett totalt frågetecken när man är och handlar eller ska fråga om vägen. Nästa lektion är redan på onsdag...så zai jian (på återseende).
